Bibel

Was steht denn da?

Eine Anleitung, die Bibel zu lesen. Von Paul Kluge
''Nach 100 Semestern Theologie fasst der Autor, Pastor im Ruhestand, zusammen, was ihm für das Lesen und Verstehen biblischer Texte wichtig geworden und geblieben ist. Wer sich mit diesem Vortrag befasst, mag an das Bonmot von Jörg Zink denken: 'Man kann die Bibel ernst nehmen – oder wortwörtlich.''' - So schreibt Paul Kluge als Einführung und bietet in seinem Text - ganz nebenbei - kurze Auslegungen zum äthiopischen Kämmerer, dem geknickten Rohr, dem ''Kinderevangelium'', dem Trost, der Messiaserwartung, dem (vermeintlichen) Zweifler Thomas, der ''Opferung Isaaks'' und dem sinkenden Petrus.

Bibel übersetzen

Auf der Suche nach einer ''gerechten Sprache''
Neun Beiträge, die in die Charakteristika verschiedener Bibelübersetzungen, besonders der „Bibel in gerechter Sprache“ (BigS) und der „Neuen Zürcher Bibel“ (NZB), einführen. Von Michael Weinrich, Rainer Albertz, Georg Plasger, Jochen Denker, Magdalene L. Frettlöh, Klaus Haacker, Holger Domas, Ilka Werner und Karl Friedrich Ulrichs. Zum Download als PDF

Bibel übersetzen. Auf der Suche nach einer ''gerechten Sprache''.pdf
Die möglichst ''textgetreue'' Neue Genfer Übersetzung des Neuen Testaments (NGÜ) ist auch online zugänglich. Die NGÜ wird als Kooperationsprojekt von der Genfer Bibelgesellschaft und der Deutschen Bibelgesellschaft herausgegeben.

Theologie und Literatur

Ein neues Internetportal: www. theologie-und-literatur.de
Buchtipps, Forschungsarbeiten, Hinweise auf Datenbanken, Aufsätze zum Download für alle, die das Mit- und Ineinander von Bibel und (deutscher) Gegenwartsliteratur lieben. Ein Internet-Angebot der Deutschen Bibelgesellschaft in Zusammenarbeit mit dem Lehrstuhl von Prof. Dr. Georg Langenhorst, Katholisch-Theologische Fakultät der Universität Augsburg.

Theologische Stellungnahmen aus der Arnoldshainer Konferenz online

Gemeinde - Bibel - Segen - Evangelisation - Mission
Die Union Evangelischer Kirchen (UEK) präsentiert theologische Ausarbeitungen der Arnoldshainer Konferenz neu auf ihrer Internetseite. Die weit verbreiteten bunten Taschenbücher aus der Arnoldshainer Konferenz waren seit Längerem vergriffen und wurden immer wieder nachgefragt. Nun macht die UEK sie als pdf-Dateien über ihre Homepage zugänglich.

Die neue Zürcher Bibel online

auf www.die-bibel.de
Im Bibelportal der Deutschen Bibelgesellschaft ist jetzt auch die Zürcher Bibel von 2007 online zugänglich.

Eine Bibel-Übersetzung der Reformierten: die Piscator-Bibel

Ein weiterer Band der Herborner Bibel als Nachdruck demnächst erhältlich
Region (hjb; EKHN). Die Bibel ins Deutsche übersetzen, das wollte nicht nur Martin Luther: Es gab verschiedene Versuche und Ansätze. Die Piscator- Bibel beispielsweise gehört zu den wichtigsten reformatorischen Druckwerken, die einst in der Corvinschen Druckerei in Herborn erschienen sind.
www.bibel-in-gerechter-sprache.de

«Am Anfang war das Wort» – doch welches?

Notizen zum Gottesdienst anlässlich der Einführung der «Lutherbibel 2017» in Eisenach am 30.10.2016
von Magdalene L. Frettlöh, Bern

Zwischenruf von Magdalene L. Frettlöh.pdf

''Am Anfang war das Wort ''

Von der Bedeutung des Wortes Gottes und von unserer Verantwortung als Juden und Christen
Vortrag von Präses Dr. h. c. Nikolaus Schneider zur Eröffnung der ''Woche der Brüderlichkeit'' am 10. März 2012 in Leipzig
< 11 - 20 (27) > >>